10/08 - UNAMbitieuse journée

August 15, 2018

Chers donateurs,

 

Levés aux aurores, aujourd’hui est un jour important. Nous nous divisons pour une journée très chargée : un groupe rencontre l'UNAM puis Cristian et Natalia, un autre des entrepreneurs de Fortalecer et un troisième des entrepreneuses de Lanas de Misiones. 

Adriel et Jade se rendent à la gare routière de San Ignacio pour attraper un bus vers l’UNAM, l’Université de Posadas. Lors de notre dernière réunion avec Cristian de Fortalecer, une problématique avait émergé : le manque de moyen humain qui affecte Fortalecer. Cristian et Natalia, couple dynamique sont au four et au moulin : gestion des microcrédits, des projets sociaux, des démarches administratives... Malgré leur énergie et leur implication à toute épreuve, ils aimeraient avoir un soutien tout au long de l’année, l’aide des petits EDIs étant limitée aux mois de juillet et d'août. Les EDIs ont donc eu l’idée de se rapprocher d’étudiants, comme eux, mais basés à Posadas, pour assurer un soutien à Fortalecer tout au long de l’année. Adriel, toujours plein de ressource, finit par dénicher un contact : un étudiant membre de l’incubateur d’entreprises sociales et solidaires de l’Université de Posadas, Gamael. Très sympathique, il nous donne rendez-vous au département des Sciences économiques de l’UNAM le surlendemain de la prise de contact.

 

Despertados al amanecer, hoy es un día importante. Nos dividimos por un día muy ocupado: un grupo se reúne con la UNAM, luego Cristian y Natalia, otro de los empresarios de Fortalecer y un tercio de los empresarios de Lanas de Misiones.

Adriel y Jade van a la estación de autobuses de San Ignacio para ir a la UNAM, la Universidad de Posadas. Durante nuestro último encuentro con Cristian de Fortalecer, surgió un problema: la falta de recursos humanos que afectaba a Fortalecer. Cristian y Natalia, pareja dinámica están en el horno y en el molino: gestión de microcréditos, proyectos sociales, trámites administrativos... A pesar de su energía y compromiso, les gustaría contar con apoyo durante todo el año, con la ayuda de los pequeños EDI que se limita a julio y agosto. Por lo tanto, los EDIs tuvieron la idea de acercarse a estudiantes, como ellos, pero que estudian en Posadas, para asegurar un apoyo a Fortalecer durante todo el año. Adriel, siempre lleno de recursos, terminó encontrando un contacto: un estudiante de la incubadora de empresas sociales y solidarias de la Universidad de Posadas, Gamael. Muy simpático, nos da una cita en el Departamento de Ciencias Económicas de la UNAM al día siguiente del primer contacto.

 

Voilà donc Adriel, Jade, Gamael et Sebastian, le Président de l’incubateur réunis autour d’un maté. Nos deux EDIs exposent la situation aux deux étudiants. Très au fait des problématiques spécifiques relatives au milieu associatif de la région et au microcrédit, ils proposent de rencontrer Fortalecer pour mettre en place un plan de travail. L’incubateur social de l’UNAM a l’habitude de travailler avec des entrepreneurs locaux et de les accompagner dans leur projet. Les étudiants de ce programme maîtrisent également certains outils de gestion qui pourraient être utiles à Natalia et à Cristian. La rencontre est agréable, intéressante et éclairante sur les enjeux socio-économiques propre à la région.

Affaire à suivre…

A 18H, Adriel et Jade ont rendez-vous avec Cristian pour lui exposer ce qui a été dit le matin même avec les étudiants de l’UNAM. Cristian est enthousiaste à l’idée d’un potentiel partenariat avec eux. Les deux EDIs et Cristian travaillent sur les plans de microcrédit à venir. Exténués par cette journée riche en nouveautés, nos deux EDIs rentrent à San Ignacio dans la nuit misionera et racontent à leur acolytes les aventures de la journée.

 

Así que aquí están Adriel, Jade, Gamael y Sebastián, el Presidente de la incubadora, reunidos con un mate. Nuestros dos EDIs explican la situación a los estudiantes. Muy familiarizados con los problemas específicos del entorno asociativo de la región y del microcrédito, proponen reunirse con Fortalecer para establecer un plan de trabajo. La incubadora social de la UNAM está acostumbrada a trabajar con empresarios locales y a acompañarlos en sus proyectos. Los estudiantes de este programa también dominan ciertas herramientas de gestión que pueden ser útiles para Natalia y Cristian. La reunión fue agradable, interesante y esclarecedora sobre las cuestiones socioeconómicas específicas de la región.

Caso a seguir...

A las 6 de la tarde, Adriel y Jade tienen una cita con Cristian para explicarle lo que se dijo esa misma mañana con los estudiantes de la UNAM. Cristian está entusiasmado con la posibilidad de asociarse con ellos. Pues, los EDIs y Cristian están trabajando en futuros planes de microcrédito. Agotados por este día rico en novedades, nuestros dos EDIs regresan a San Ignacio en la noche misionera y cuentan a sus acólitos las aventuras del día.

L’après-midi, Hakim, Lamia et Thomas se rendent quant à eux chez des entrepreneurs souhaitant contracter un microcrédit avec Fortalecer. Paola n'a pas été rencontrée au cours du mois de juillet, et nous souhaitons voir le projet de Cecilia et de son mari de nos propres yeux, les montants demandés étant bien supérieurs aux montants demandés par d'autres entrepreneurs et l'octroi définitif des prêts arrivant à grands pas.

 

Por la tarde, Hakim, Lamia y Thomas visitan a empresarios que desean obtener un microcrédito con Fortalecer. Paula no fue recibida durante el mes de julio, y deseamos ver con nuestros propios ojos el proyecto de Cecilia y su marido, ya que las cantidades solicitadas son muy superiores a las solicitadas por otros empresarios y la concesión final de los préstamos llega rápidamente.

 

Paola possède un petit magasin dans lequel elle vend de tout: des fournitures scolaires aux coupes-ongles en passant par les maillots de bain et les lacets. Son "cœur de métier" est les fournitures scolaires, mais cette activité étant saisonnière, elle varie son activité au cours de l'année par le biais d'un business model assez original : elle attend qu'une personne lui passe une commande de tout type pour se fournir. Puis, après avoir vendu les quelques exemplaires demandés, elle stocke le surplus plusieurs mois le temps que d'autres clients se manifestent. Voilà ce qui explique comment elle se retrouve avec un peu de tout dans son magasin. Nous lui proposons des idées concernant la commercialisation de ses produits (élargir le cercle des clients par de la communication, le magasin étant dans sa maison derrière une porte blanche sans écriteau par exemple, mettre en place des systèmes de promotion, de spécialisation afin d'être mieux référencée, etc), puis elle nous explique après avoir détourné plusieurs fois le sujet pourquoi elle souhaite obtenir un microcrédit : acheter des produits en plus grande quantité au Paraguay afin de réduire le coût d'achat unitaire. La financement d’actifs circulants ayant un impact limité sur le développement d'un pays, notre enthousiasme pour le projet de Paola achève de se dissiper à l'annonce de cette méthode.

 

Paola tiene una pequeña tienda donde vende de todo, desde útiles escolares hasta cortauñas, trajes de baño y cordones de zapatos. Su "core business" es el material escolar, pero siendo esta actividad estacional, varía su actividad a lo largo del año a través de un modelo de negocio bastante original: espera a que una persona haga un pedido de cualquier tipo para abastecerse. Luego, después de vender las copias solicitadas, almacena el excedente varios meses mientras otros clientes aparecen. Eso explica cómo termina con un poco de todo en su tienda. Proponemos ideas sobre la comercialización de sus productos (ampliar el círculo de clientes a través de la comunicación, que la tienda esté en su casa detrás de una puerta blanca sin letrero, por ejemplo, estableciendo sistemas de promoción, especialización para estar mejor referenciada, etc.), luego nos explica después de haber desviado varias veces el tema por qué desea obtener un microcrédito: comprar productos en mayor cantidad en Paraguay con el fin de reducir el costo unitario de compra. Dado que la financiación de activos circulantes tiene un impacto limitado en el desarrollo de un país, nuestro entusiasmo por el proyecto de Paola termina con el anuncio de este método.


Si nous ne pouvons refuser de lui octroyer un prêt, ce que nous ne souhaitons pas faire, nous pouvons modifier le montant de l'enveloppe afin de privilégier des projets que nous jugeons plus intéressants, comme le projet de Cecilia et de son mari par exemple, d'où l'intérêt de ces rencontres.
Cécilia et son mari ont tous les deux une activité indépendante. Originaires de Colombie, la première cuisine des plats typiques qu'elle prépare sur commande, et le second est menuisier mais manque de fonds pour alimenter ses ressources en bois et pour acheter des machines. Tous deux ont de grands projet pour leur activité : ouvrir un restaurant, étendre la menuiserie et peut être ouvrir d’autres magasins. Après avoir acheté quelques plats typiques pour les ramener à tout le groupe, nous prenons le bus en nous disant que s'il y a une “folie” à faire sur un crédit, nous pourrions la faire sur le crédit du mari de Cecilia qui est 2 fois supérieur à la moyenne du montant des crédits, en dépit du risque que cela représente pour l'ensemble du groupe de microcrédit dont il fera partie (les groupes de microcrédit étant solidaires en cas de défaut de remboursement).

 

Si no podemos negarnos a concederle un préstamo, cosa que no queremos hacer, podemos modificar el importe de la dotación para favorecer proyectos que consideremos más interesantes, como el proyecto de Cecilia y su marido, por ejemplo, de ahí el interés de estos encuentros.

Cécilia y su marido trabajan por cuenta propia. Originaria de Colombia, la primera cocina platos típicos que prepara por encargo, y la segunda es un carpintero pero carece de fondos para alimentar sus recursos de madera y comprar maquinaria. Ambos tienen grandes planes para su negocio: abrir un restaurante, ampliar la carpintería y quizás algún día abrir nuevos puntos de venta. Después de comprar algunos platos típicos para llevarlos de vuelta a todo el grupo, tomamos el autobús diciéndonos que si hay una "locura" por hacer en un préstamo, podríamos hacerlo en el crédito del marido de Cecilia que es 2 veces más alto que el importe medio del crédito, a pesar del riesgo que esto representa para todo el grupo de microcrédito del que formará parte (los grupos de microcrédito son solidarios en caso de impago).

3 EDI se sont aujourd'hui également détachées du groupe pour s'attaquer au chantier de Lanas de Misiones : Onaissa, Emmanuelle et Alexiane. Elles ont rejoint Leonela, ancienne étudiante en design de l'Université de Posadas et porteuse du projet de Lanas de Misiones. De là, elles se sont rendues toutes les quatre à la 11ème édition de la Feria Expo Mujer. Cette initiative régionale vise à promouvoir l'entrepreneuriat et l'émancipation des femmes de Misiones. Cette Feria a été lancée il y a 10 ans afin d'offrir un espace de vente aux femmes artisanes qui réalisent leurs produits depuis chez elle tout au long de l'année. Les 3 EDI ne s'attendaient pas à découvrir une aussi grande variété d'objets artisanaux. Elles ont visité les différents stands avec beaucoup d'intérêt : fleurs, produits culinaires, productions artisanales... Après un rapide tour de la foire, elles se dirigent vers le stand qui les concerne; celui de Lanas de Misiones. Elles rencontrent ainsi les deux entrepreneuses les plus actives et investies dans le projet; Rosa et  . Elles découvrent avec enthousiasme "animalitos", pantoufles, housses de coussins, porte-clés et autres objets de laine. Après avoir brièvement présenté aux EDI leurs techniques de filage de laine; elles acceptent de répondre à leurs questions. La rencontre permet à ces dernières de reprendre le fil des discussions initiées par la mission de juillet et de poser les bases d'une future coopération avec EDI. Il s'agira sans doute cette année de conseil, cours et aide générale prodiguée aux entrepreneuses. Nous espérons sur le long terme les aider financièrement par le biais du microcrédit qui permettrait d'assurer une stabilité de la production et ainsi de se développer à plus grande échelle. Elles disposent en effet d'une qualité de laine bien supérieure à celle du reste de l'Argentine et bénéficient donc d'un avantage comparatif qu'il s'agit aujourd'hui d'exploiter.

 

3 EDI se han separado del grupo para trabajar con la cooperativa Lanas de Misiones: Onaissa, Emmanuelle y Alexiane. Se han unido a Leonela, ex-alumna de diseño en la Universidad de Posadas y portadora del proyecto Lanas de Misiones. De allí, las cuatro fueron a la 11ª edición de la Feria Expo Mujer. Esta iniciativa regional tiene como objetivo promover el emprendimiento y el empoderamiento de las mujeres en Misiones. Esta feria fue iniciada hace 10 años para ofrecer un espacio de venta a las mujeres artesanas que elaboran sus productos desde casa durante todo el año. Los 3 EDI no esperaban descubrir una variedad tan amplia de artesanías. Visitaron los diferentes stands con gran interés: flores, productos culinarios, producciones artesanales... Tras un breve recorrido por la feria, se dirigen hacia el stand que les interesa, el de Lanas de Misiones. De este modo, conocen a las dos emprendedoras más activas e invertidas en el proyecto : Rosa y Ramona. Descubren con entusiasmo "animalitos", zapatillas, fundas de cojín, llaveros y otros objetos de lana. Después de introducir brevemente las EDI a sus técnicas de hilado de lana, aceptaron responder a sus preguntas. La reunión permite a esta última reanudar los debates iniciados por la misión de julio y sentar las bases para la futura cooperación con EDI. Este año será sin duda un año de asesoramiento, cursos y asistencia general para mujeres emprendedoras. A largo plazo, esperamos ayudarles financieramente mediante microcréditos, lo que permitiría garantizar la estabilidad de la producción y, por lo tanto, el desarrollo a mayor escala. Tienen una calidad de lana mucho más alta que el resto de Argentina y por lo tanto se benefician de una ventaja comparativa que debe ser explotada hoy en día.

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Posts Récents

August 20, 2019

August 14, 2019

Please reload

Archives
Please reload

© 2017 by EDI Argentine Proudly created with Wix.com

Nous contacter :

Nous trouver :

1 Avenue Bernard Hirsch, 95000 Cergy, France

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now