15/18 - EDI, ou de l'éducation

August 21, 2018

Chers donateurs,

 

En ce beau jour ensoleillé, nous quittons l’hôtel vers 9h direction l’Ecole technique, située à côté de notre hostel, dont les salles de classe et les ateliers d’électricité, soudure, menuiserie, informatique accueillent des élèves de 13 à 18 ans. Nous devons rencontrer les professeurs de cette école afin d’avoir des informations sur les jeunes que nous allons soutenir. En effet, nous avons prévu de donner des bourses scolaires à une quinzaine d’élèves pour les aider à acheter une partie du matériel dont ils ont besoin pour travailler et réaliser leurs projets scolaires. Le directeur et son secrétaire nous ont préparé une liste d’élèves ayant une situation économique et familiale difficile.

 

Es miércoles 15 de agosto, y en este maravilloso día soleado, salimos del hotel alrededor de las 9 de la mañana hacia la Escuela Técnica, escuela que se encuentra al lado de nuestro albergue, cuyas aulas y talleres de electricidad, soldadura, carpintería, inforática dan la bienvenida a los estudiantes de 13 a 18 años. Necesitamos reunirnos con los maestros de esta escuela para obtener informaciónes sobre los jóvenes que vamos a apoyar. En efecto, hemos previsto otorgar becas escolares a unos quince estudiantes para ayudarles a comprar una parte del material que necesitan para trabajar y llevar a cabo sus proyectos escolares. El director y su secretario han preparado una lista de estudiantes con situaciones económicas y familiares difíciles.

 

Il est 9h30, nous sommes réunis dans une salle avec les professeurs de l’école. Comme à chacune de nos venues dans l’école technique, l’accueil est chaleureux. Nous écoutons attentivement les remarques des professeurs sur chaque étudiant. Ce sont tous des bons élèves motivés. Nous repartons donc avec ce que nous voulions : les noms de quinze élèves motivés de 1ère, 2ème, 3ème et 4ème année et un rendez-vous la semaine prochaine pour les rencontrer. Nous attendons ce moment avec impatience!

 

Son las 9 y media, estamos reunidos en una sala con los profesores de la escuela. Damos el nombre de cada alumno y escuchamos atentamente los comentarios de los profesores. Todos son estudiantes buenos y motivados. Como en cada una de nuestras visitas a la escuela técnica, la acogida es cálida. Así nos vamos con lo que queríamos, los nombres de quince estudiantes motivados de 1er, 2do, 3er y 4to año y una cita la próxima semana para conocerlos! Esperamos con ansias este momento!

 

Le marathon des écoles initié la veille avec la visite de l’école Bilingue n’est pas fini! Nous nous rendons dans l’après-midi à l’école Madera située à 20 minutes de notre hostel. Seuls les cris des enfants laissent deviner le rôle du bâtiment, qui est devenue une école depuis 2014. Sa création a permis à des dizaines d’enfants du quartier d’avoir accès à l’éducation. Elle regroupe aujourd’hui huit niveaux, quatre salles de classes et une classe spécialisée pour aider les élèves qui ont des difficultés d’apprentissage.

 

El maratón escolar iniciado el día anterior con la visita de la Escuela Bilingua no ha terminado! Por la tarde nos dirigimos a la Escuela Provincial n°937, que se encuentra a 20 minutos de nuestro hostel. Esta escuela puede sorprender por su aspecto de establo. Sólo los gritos de los niños dejan adivinar el papel de este edificio, que se convirtió en una escuela a partir de 2014. Su creación ha permitido que docenas de niños locales tengan acceso a la educación.

 

Nous rencontrons la directrice et le directeur adjoint qui nous donnent une liste de ce dont l’école a besoin. La liste regroupe des fournitures scolaires (crayons, cahiers,...) pour les élèves dont les familles n’arrivent pas à financer ce matériel. Nous espérons donc pouvoir les aider pour permettre aux élèves de travailler dans de meilleures conditions. Une visite des salles de classe par la directrice nous permet de rencontrer les enfants et instituteurs souriants, mais la joie ambiante peine à cacher les murs et les tableaux abîmés et le manque de fenêtres. L’école attend en fait depuis quelques années la construction d’une nouvelle infrastructure promise par l’Etat à quelques rues de là.

Cette visite est donc très différente de celle de la veille, à l’Ecole Bilingue (Castellano/Guarani) qui ressemble à un petit village avec des dortoirs pour les élèves, des infrastructures sportives, un potager, de belles ruches, et un temple.

 

Nos reunimos con el director y el subdirector que nos dan una lista de lo que la escuela necesita. La lista incluye material escolar (lápices, cuadernos,...) para los estudiantes cuyas familias a menudo tienen dificuéltades para comprar todo este equipo. Por lo tanto, esperamos poder ayudarles para que los estudiantes puedan trabajar en mejores condiciones. Ocho niveles, cuatro aulas y una clase especializada para ayudar a los estudiantes con dificultades! Pero una visita a las aulas por parte de la directora nos muestra que las sonrisas de los profesores y de los niños, así como las coloridas decoraciones de los alumnos, apenas consiguen ocultar las paredes y pinturas dañadas y la falta de ventanas. La escuela lleva varios años esperando la construcción de una nueva infraestructura prometida por el Estado a pocas calles de distancia.

Esta visita es muy diferente a la de la Escuela Bilingüe (Castellano/Guarani) del día anterior, que parece un pequeño pueblo con dormitorios para estudiantes, instalaciones deportivas, una huerta, hermosas colmenas y un templo.

 

Chaque jour c’est donc avec plaisir que nous rencontrons des personnes qui donnent de leur temps et de leur énergie pour faire vivre et fonctionner ces écoles!

Nous avons également donné cours aux enfants, sur le vocabulaire de l’heure et les bases de l’histoire de France.

 

Así que todos los días disfrutamos conociendo gente que da su tiempo y energía para hacer que estas escuelas vivan y funcionen!

También enseñamos a los niños el vocabulario de la hora y los fundamentos de la historia francesa.

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Posts Récents

August 20, 2019

August 14, 2019

Please reload

Archives
Please reload

© 2017 by EDI Argentine Proudly created with Wix.com

Nous contacter :

Nous trouver :

1 Avenue Bernard Hirsch, 95000 Cergy, France

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now