13/07 - Cinco más !

July 14, 2019

 

C'est à partir de 8:30 du matin que les EDI se divisent. Tandis que l'équipe jaune enclanche le pas vers Garupa pour y rencontrer Cristian et Natalia, les responsables de Fortalecer, l'équipe rouge se prépare pour une rencontre au sommet avec les entrepreneurs de Mano Solidaria. 

 

Son a partir de las 8:30 de la mañana cuando los EDI se dividen. Mientras el equipo amarillo se dirige a Garupa para reunirse con Cristian y Natalia, los líderes de Fortalecer, el equipo rojo se prepara para una reunión al cumbre con los empresarios de Mano Solidaria. 

 

 

 

Après un voyage en bus riche en rebondissements, l'équipe jaune rejoint finalement la troupe d'entrepreneurs de Fortalecer, tous désireux de se présenter eux et leurs projets. Ce n'est pas sans le sourire que les EDI écoutent les récits de nos partenaires, fiers de présenter leur activité et désireux de nous faire comprendre leurs besoins. Entre deux sucreries locales, nos EDI de Garupa prennent donc le temps de sonder les besoins et la motivation des nombreux entrepreneurs venus jusqu'ici. 

 

Después de un viaje en autobús lleno de sorpresas, el equipo amarillo finalmente se unió al grupo de empresarios de Fortalecer, todos ansiosos por presentarse y presentar sus proyectos. No es sin sonrisa que EDI escucha las historias de nuestros socios, orgullosos de presentar su actividad y deseosos de hacernos entender sus necesidades. Entre dos pasteles locales, nuestras EDI en Garupa toman el tiempo para evaluar las necesidades y la motivación de los muchos empresarios que han venido aquí. 

 

 

Une fois les présentations faites, il convient de planifier les prochaines rencontres, davantage personnalisées avec les entrepreneurs pour faire un bilan précis de l'évolution de leur activité et de leurs besoins à venir. Plusieurs paramètres sont à prendre en compte : le nombre de groupes soutenus par Fortalecer se voit augmenter de deux, ramenant ainsi le nombre de travailleurs à la recherche d'un prêt à plus d'une vingtaine ; ensuite vient la question des renouvellements de prêts aux entrepreneurs appartenant déjà à un cycle de micro-crédit. 

 

Una vez realizadas las presentaciones, es necesario planificar las próximas reuniones, más personalizadas con los emprendedores para hacer una valoración precisa de la evolución de su actividad y de sus necesidades futuras. Hay que tener en cuenta varios parámetros: el número de grupos apoyados por Fortalecer ha aumentado en dos, aumentando así a más de veinte el número de trabajadores que solicitan un préstamo; a continuación, se plantea la cuestión de las renovaciones de préstamos para los empresarios que ya se encuentran en un ciclo de microcréditos.

 

 

La fin de la journée chez Cristian et Natalia se fait aux côtés d'Alexander et de Lourdes. L'équipe jaune a la chance de visiter leurs ateliers respectifs, un atelier de fabrication de canapés pour Alexander et un atelier de couture pour Lourdes. Ces deux entrepreneurs sont des piliers de Fortalecer, des exemples de labeur et de réussite, une fierté pour notre partenariat. 

C'est accompagné d'un discours très poignant et empreint de lucidité que les deux entrepreneurs nous expliquent leurs évolutions, leurs besoins et leur projection à long terme. Ils ont su s'adapter à la situation économique du pays et aux demandes des locaux tout en surfant sur les tendances actuelles et à venir. Et Alexander de conclure ces échanges précieux et pleins de réalisme en nous disant : "ce n'est pas de ma faute si je suis né pauvre, mais vivre pauvre le serait". 

 

El final del día en la casa de Cristian y Natalia está con Alexander y Lourdes. El equipo amarillo tiene la oportunidad de visitar sus respectivos talleres, un taller de fabricación de sofás para Alexander y un taller de costura para Lourdes. Estos dos emprendedores son los pilares de Fortalecer, ejemplos de trabajo duro y éxito, un orgullo para nuestra asociación. 
Acompañado de un discurso muy conmovedor y lúcido, los dos empresarios explican sus evoluciones, sus necesidades y su proyección a largo plazo. Han sido capaces de adaptarse a la situación económica del país y a las demandas de los locales mientras aprovechan las tendencias actuales y futuras. Y Alexander concluyó estos preciosos y realistas intercambios diciéndonos: "No es culpa mía haber nacido pobre, pero vivir pobre lo sería". 

 

 

Au tour de l'équipe rouge de s'atteler à sa tâche et de rencontrer avec brio l'entrepreneur de Mano Solidaria qui s'est déplacé ce Samedi. Monsieur Rojas est aussi un entrepreneur solide et représentatif du groupe accompagné par notre partenaire Dori. Ce dernier possède une activité de maçonnerie dynamique, en croissance et recommandée dans la contrée de Misiones. Les demandes qui nous sont faites concernent de l'investissement dans des machines, de l'achat en dur qui permettra de développer son activité et de multiplier les chantiers. 

 

Es el turno del equipo rojo de ponerse a trabajar y conocer al empresario de Mano Solidaria que acudió al evento este sábado. El Sr. Rojas es también un sólido empresario y representante del grupo, acompañado por nuestra socia Dori. Este último tiene una actividad de albañilería dinámica, creciente y recomendada en la región de Misiones. Las solicitudes que se nos hacen se refieren a la inversión en máquinas, la compra de las cuales le permitirá desarrollar su actividad y multiplicar el número de obras. 

 

 

Si les rencontres avec les membres de Mano Solidaria touchent bientôt à leur fin, le travail n'est pas terminé pour autant. Il convient pour les EDI et notamment nos confrères de l'équipe rouge d'accompagner plus en profondeur les entrepreneurs en les aiguillant sur la tenue d'une comptabilité claire et précise par exemple. Et tout cela avant de délivrer les micro prêts, signe de notre confiance et de notre engouement pour tous les projets soutenus et développés sous l'égide de Mano Solidaria. 

 

Aunque las reuniones con los miembros de Mano Solidaria están llegando a su fin, el trabajo ya no está terminado. Es aconsejable que EDI y, en particular, nuestros colegas del Equipo Rojo presten un apoyo más profundo a los empresarios, orientándolos, por ejemplo, sobre cómo llevar cuentas claras y precisas. Y todo ello antes de la entrega de los microcréditos, una muestra de nuestra confianza y entusiasmo por todos los proyectos apoyados y desarrollados bajo la égida de Mano Solidaria. 

 

 

Une journée bien remplie peut-être mais non pas terminée pour autant. Après une séparation difficile en début de journée, la réunification pointe enfin le bout de son nez. C'est à Posadas, devant la vitrine plus qu'alléchante du SushiSin, restaurant japonais choisi méticuleusement par Eliott, que les équipes jaune et rouge unissent leurs bannières.

 

Un día ajetreado, quizás, pero que aún no ha terminado. Después de una difícil separación al principio del día, la reunificación está llegando a su fin. Es en Posadas, frente a la más que tentadora ventana de SushiSin, un restaurante japonés meticulosamente elegido por Eliott, donde los equipos amarillo y rojo unen sus banderas. 

 

 

Accompagnés d'un groupe d'argentins locaux, les EDI prennent d'assaut Posadas et ses mystères, ses merveilles comme ses hontes, ses bars sans alcool comme ses shawarmas titanesques. 

C'est dans la joie et la bonne humeur que les EDI profitent des offrandes de la capitale régionale de Misiones. La bande de copains et Roxane se retirent donc à la levée du jour pour retrouver Eliott et Eve, injustement éliminés lors du premier conseil des aventuriers. 

 

Acompañado por un grupo de argentinos locales, los EDI cautivan a Posadas y sus misterios, sus maravillas como sus vergüenzas, sus bares sin alcohol como sus titánicas shawarmas. 
Es con alegría y buen humor que los EDIs disfrutan de las ofertas de la capital regional de Misiones. La banda de amigos y Roxane se retiran al amanecer para encontrar a Eliott y Eve, injustamente eliminados durante el primer consejo de aventureros. 

 

 

Notre sentence n'est pas irrévocable. 

Nuestra sentencia no es irrevocable. 

 

 

 

 

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Posts Récents

August 20, 2019

August 14, 2019

Please reload

Archives
Please reload

© 2017 by EDI Argentine Proudly created with Wix.com

Nous contacter :

Nous trouver :

1 Avenue Bernard Hirsch, 95000 Cergy, France

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now