Avant le réconfort, l'effort(alecer) !

August 14, 2019

Deux journées consécutives bien chargées pour nos EDIs. Vendredi, alors que le reste de l’équipe affrontait 70 élèves déchaînés lors d’une présentation de la France à l’Ecole Normale 5 de San Ignacio (cf l’article dédié), Charles et Zoé se rendaient à Profundidad à la rencontre des membres de Lanas de Misiones (enfin !). Au terme d’un périple à en rendre jaloux M6 et son Pékin Express, nos deux héros sont arrivés à l’heure au rendez-vous, vivifiés par ce trajet sportif alternant bus, marche sur sentiers boueux et auto-stop dans des voitures dont on ne demandera pas si elles ont passé le contrôle technique, le tout sur fond de pluie argentine. 

 

Dos días consecutivos de trabajo para nuestros EDIs. El viernes, mientras el resto del equipo competía contra 70 estudiantes furiosos durante una presentación de Francia en la Escuela Normal 5 de San Ignacio (ver artículo dedicado), Charles y Zoé fueron a Profundidad para conocer a los miembros de Lanas de Misiones (¡por fin!). Al final de un viaje que dio envidia a M6 y a su Beijing Express, nuestros dos héroes llegaron a tiempo, vigorizados por este viaje deportivo alternando autobuses, caminando por senderos embarrados y haciendo autostop que no les preguntaremos si han pasado la prueba de aptitud para la circulación, todo ello sobre un fondo de lluvia argentina. 

 

Cette réunion avait pour objet de prolonger le travail fourni par la mission juillet et notamment d’expliquer la proposition formulée par cette dernière : faire en sorte que l’atelier fonctionne comme une entreprise, qui achèterait son matériel et verserait un salaire à chaque travailleuse. Cependant, nos deux représentants se sont heurtés à un mur et ont dû combiner diplomatie, pédagogie et patience pour débloquer la situation. En effet, les membres de l’atelier se montrent quelques peu individualistes et peu prêtes à mettre en commun leur savoir-faire, elles sont sur leurs gardes quant à l’idée d’une délégation du travail. Néanmoins, l’idée de faire de l’atelier une véritable organisation et non plus un intermédiaire les convainc. Pour le moment l’atelier achète le matériel et les travailleuses doivent le rembourser à hauteur de ce qu’elles utilisent, puis elles reversent 20% de leurs bénéfices personnels. L’idée, à terme, serait que l’atelier garde l’ensemble du chiffre d’affaires afin de disposer d’un budget, budget qui servirait à financer le matériel et à verser des salaires. Ainsi, les employées n’auraient plus de matériel à acheter, l’ensemble des frais étant couvert par l’atelier. D’après les calculs, le chiffre d’affaire étant supérieur aux frais de fonctionnement, un bénéfice est tiré, bénéfice qui serait reversé à 50% sous forme de primes par heure travaillée. Ce versement de primes provenant d’une part importante du bénéfice nous a permis de leur prouver qu’elles ont intérêt à travailler non plus de façon indépendant mais ensembles, au sein de l’atelier. Patients et motivés par ce fantastique projet, nos deux économistes verts ont dû multiplier schémas et explications pour que toutes et tous comprennent où nous voulions en venir et que rien ne soit mal interprété. 

 

El objetivo de esta reunión era ampliar el trabajo de la misión de julio y, en particular, explicar la propuesta de la misión: garantizar que el taller funcionara como una empresa, que compraría su equipo y pagaría un salario a cada trabajador. Sin embargo, nuestros dos representantes se toparon con un muro y tuvieron que combinar diplomacia, pedagogía y paciencia para desbloquear la situación. De hecho, los miembros del taller son algo individualistas y no están dispuestos a compartir sus conocimientos, están en guardia ante la idea de una delegación de trabajo. Sin embargo, la idea de hacer del taller una verdadera organización y no un intermediario los convenció. Por el momento el taller compra el equipo y los trabajadores tienen que reembolsarlo hasta la cantidad que utilizan, luego pagan el 20% de sus ganancias personales. La idea, a largo plazo, sería que el taller mantuviera todo el volumen de negocios para tener un presupuesto, un presupuesto que se utilizaría para financiar el equipo y pagar los salarios. De este modo, los empleados ya no tendrían que comprar ningún equipo y todos los costes serían cubiertos por el taller. Según los cálculos, dado que el volumen de negocios es superior a los costes de explotación, se obtiene un beneficio, que se reembolsaría al 50% en forma de primas por hora trabajada. Este pago de bonos de una parte significativa de los beneficios nos permitió demostrarles que ya no les interesa trabajar de forma independiente, sino juntos en el taller. Pacientes y motivados por este fantástico proyecto, nuestros dos economistas verdes tuvieron que multiplicar diagramas y explicaciones para que todos entendieran adónde íbamos con esto y nada fuera malinterpretado. 

 

 

Vendredi prochain Charles et Zoé s’y rendront de nouveau, après avoir travaillé sur l’établissement des nouveaux prix à partir de documents récapitulatifs de leurs produits, du matériel et du nombre d’heures de travail nécessaires à leur production. La prochaine rencontre s’annonce déjà chargée, avec au programme : évaluation des quantités vendues, optimisation de la page Facebook, discussion sur les canaux de distribution…

 

El próximo viernes Charles y Zoé irán de nuevo allí, después de haber trabajado en el establecimiento de los nuevos precios basados en documentos que resumen sus productos, equipos y el número de horas de trabajo necesarias para su producción. La próxima reunión ya está programada, con una evaluación de las cantidades vendidas, optimización de la página de Facebook, discusión sobre los canales de distribución....

 

 

Le lendemain, ce n’est non pas à 4, ni même à 5 mais bien à 6 que nos EDIs se sont rendus à Posadas pour la réunion Fortalecer hebdomadaire. De nouveau levés aux aurores et ayant appris de leurs déboires de la semaine passée, ils ne se trompent à aucun moment de bus et arrivent avec 45 minutes d’avance au point de rencontre, chez Graciella, en face de chez Cristian et Natalia. L’occasion pour eux d’échanger avec Cristian et Natalia, notamment de politique, de revenir sur le projet Voz de Mujer x Coser Esperanza et de préparer les décorations et banderoles représentant chaque groupe de micro-crédit à mesure que les entrepreneurs arrivent au compte goutte. Nos EDIs apprennent que Cristian et Natalia sont en contact étroit avec les autres associations de micro-crédit du coin, surtout afin de faire du poids et de parvenir à faire passer un projet de loi sur cette pratique trop peu encadrée. Rapidement, nos 6 verts se divisent en binômes afin de s’entretenir avec les entrepreneurs présents pendant que Paola, reine de la nourriture colombienne, commence déjà à préparer son festin. S’enchaînent rencontres de nouveaux entrepreneurs et conseils personnalisés pendant que Raphaëlle et Juliette animent comme prévu un cours de vente et de marketing passionné et passionnant. Cette matinée fut également l’occasion pour Natalia et quelques entrepreneuses de nous faire part d’un projet qu’elles ont : organiser des ateliers de partage de savoir-faire chaque samedi. L’idée est que chaque personne ayant des compétences particulières les partage avec les autres, afin d’animer ces samedis mais également de permettre aux entrepreneurs d’élargir leurs connaissances pour développer leur activité. par exemple était présente une femme qui, une semaine après avoir appris la recette d’un gâteau typique auprès d’une amie, avait réussi à en vendre plus de 100 en quelques jours, prouvant ainsi que ce projet fait sens.

 

Al día siguiente, no a las 4, ni siquiera a las 5, sino a las 6, nuestros EDIs fueron a Posadas para la reunión semanal de Fortalecer. Despertando de madrugada y al enterarse de sus decepciones la semana pasada, nunca se equivocan en el autobús y llegan 45 minutos antes al punto de encuentro, en Graciella's, frente a Cristian y Natalia's. Fue una oportunidad para intercambiar con Cristian y Natalia, especialmente en política, para revisar el proyecto Voz de Mujer x Coser Esperanza y preparar las decoraciones y pancartas que representan a cada grupo de microcrédito a medida que los emprendedores llegan de un momento a otro. Nuestros EDIs se enteran de que Cristian y Natalia están en estrecho contacto con las otras asociaciones de microcrédito de la zona, especialmente para ganar peso y conseguir que se apruebe un proyecto de ley sobre esta práctica insuficientemente regulada. Pronto, nuestros 6 verdes se dividieron en parejas para hablar con los empresarios presentes mientras Paola, la reina de la comida colombiana, ya está empezando a preparar su fiesta. Los nuevos empresarios y el asesoramiento personalizado se suceden mientras Raphaëlle y Juliette dirigen un apasionante y emocionante curso de ventas y marketing según lo planeado. Esta mañana también ha sido una oportunidad para que Natalia y algunos emprendedores compartan con nosotros un proyecto que tienen: organizar talleres para compartir conocimientos todos los sábados. La idea es que cada persona con habilidades particulares las comparta con los demás, para animar estos sábados pero también para que las emprendedoras amplíen sus conocimientos y desarrollen su actividad; por ejemplo, hubo una mujer que, una semana después de aprender la receta de un pastel típico de una amiga, había logrado vender más de 100 en pocos días, lo que demuestra que este proyecto tiene sentido.

 

Après cette matinée professionnelle, place à la décontraction : les entrepreneurs présents s’échangent avec émotions des cadeaux, Graciella nous montre ses poupées (et on comprend rapidement pourquoi elles ont fait fondre le coeur pourtant de pierre d’Anastasia) et nous dégustons dans la bonne humeur les Arepas de Paola, ces pains fourrés aussi succulents que rapidement dévorés. L'occasion également pour Cristian d'annoncer à tous que Victor, entrepreneur fabriquant de cônes de glaces et incroyable travailleur, est finaliste du concours national de microentrepreneurs qui comptait 1300 inscrits à travers le pays. Il aura la chance de passer une semaine tous frais payés recevoir des cours à Buenos Aires en compagnie des 9 autres finalistes. Tout le monde saute de joie à l'annonce de cette nouvelle, nos EDIs compris, tout le monde sauf Victor, l'homme le plus modeste au monde et à la classe naturelle. 

 

Después de esta mañana profesional, relajémonos: los emprendedores intercambian regalos con emoción, Graciella nos muestra sus muñecas (y rápidamente entendemos por qué derritieron el corazón de piedra de Anastasia) y probamos de buen humor las Arepas de Paola, estos panes rellenos tan deliciosos como rápidamente se devoran. También fue una oportunidad para Cristian de anunciar a todos que Víctor, un fabricante de conos de helado y un trabajador increíble, es finalista en el concurso nacional de microempresarios, que tuvo 1.300 inscripciones en todo el país. Tendrá la oportunidad de pasar una semana con todos los gastos pagados recibiendo clases en Buenos Aires con los otros 9 finalistas. Todos saltan de alegría ante el anuncio de esta noticia, incluyendo nuestros EDIs, todos menos Víctor, el hombre más modesto del mundo y de clase natural.

 

Après ces instants de partage et d’échange, nos EDIs s’en vont accompagnés de Cristian faire un tour des entrepreneurs du quartier. Premier arrêt chez Carina, professeure de danse dynamique propagatrice de bonheur également vendeuses de vêtements de sport et en pleine préparation de la feria des enfants qui a lieu quelques heures plus tard. Nos hommes verts promettent de revenir pour cette fête et continuent leur tour jusqu’à l’atelier d’Alexander, force de la nature et fabricant de canapés. Alexander (le chanceux mari de Paola) est un entrepreneur exemplaire, humain, altruiste, dans le partage et terriblement efficace. L’an dernier, il s’est tellement développé qu’il a triplé son chiffre d’affaire et engagé 2 personnes. Il travaille avec son coeur (et ses bras de 45cm de circonférence) et nos EDIs tombent sous son charme. L’esprit revigoré, il est venu le temps de rendre visite à Lourdes (oui, la même Lourdes à l’origine de Coser Esperanza) et Juan Carlos, professeur d’EPS qui a pour ambition de développer le tennis social. Juan Carlos sollicite également un prêt afin de pouvoir acheter du matériel de tennis et faire découvrir ce sport, pour lui trop peu connu, aux enfants de la ville. Il fabrique également son propre matériel à partir de matériaux recyclés (filets, plots d’exercice…). Lourdes travaille à domicile et s’est aménagé un atelier de couture, où elle prépare ses produits destinés aux plus jeunes. Elle nous présente ces fabrications toutes plus élaborées et soignées les unes que les autres, notamment sa dernière création : une couche réutilisable qui répond à des enjeux écologiques mais qui s’avère également plus rentable financière. Rapidement, nos EDIs (enfin surtout Guillaume Bouyer aka la star locale)  se font accaparer par leurs enfants et se retrouvent pris dans un match de tennis intense digne des plus grands moments de l’histoire de ce sport. Ne pouvant plus lâcher leurs raquettes, tous bougent sur le terrain de sport du quartier afin de continuer à se défouler et à s’amuser avec les petits locaux. Fatigués mais fiers de la raclée infligée aux argentins, nos verts se rendent à la fêtes des enfants déguster le chocolat chaud de Carina.

 

Después de estos momentos de compartir e intercambiar, nuestros EDIs parten con Cristian para hacer un recorrido por los emprendedores del barrio. Primera parada en la casa de Carina, una dinámica profesora de danza que también vende ropa deportiva y está en plena preparación para la feria infantil que se celebra unas horas más tarde. Nuestros hombres verdes prometen volver para esta celebración y continuar su visita al taller de Alexander, una fuerza de la naturaleza y fabricante de sofás. Alexander (el afortunado esposo de Paola) es un empresario ejemplar, humano, desinteresado, participativo y terriblemente eficiente. El año pasado, creció tanto que triplicó su facturación y contrató a dos personas. Trabaja con su corazón (y sus brazos de 45 cm de circunferencia) y nuestros EDIs caen bajo su hechizo. Con un espíritu vigorizado, llegó el momento de visitar Lourdes (sí, la misma Lourdes que inició Coser Esperanza) y Juan Carlos, un profesor de EPS que tiene la ambición de desarrollar el tenis social. Juan Carlos también está solicitando un préstamo para comprar equipo de tenis e introducir a los niños de la ciudad en este deporte, que él considera demasiado poco conocido. También fabrica sus propios equipos a partir de materiales reciclados (redes, almohadillas para ejercicios, etc.). Lourdes trabaja desde casa y ha montado un taller de costura, donde prepara sus productos para los más pequeños. Ella nos presenta estos productos, cada uno más elaborado y meticuloso que el otro, incluyendo su última creación: una capa reutilizable que cumple con los retos ecológicos pero que también resulta ser más rentable económicamente. Pronto, nuestros EDIs (bueno, Guillaume Bouyer alias la estrella local) fueron tomados por sus hijos y se vieron envueltos en un intenso partido de tenis digno de los mejores momentos de la historia de este deporte. Incapaces de soltar sus raquetas de nieve, todos se trasladaron al campo de deportes del barrio para seguir desahogándose y divirtiéndose con los pequeños lugareños.

 

Eprouvés mais satisfaits de cette journée fournie, ils rentrent à San Ignacio l’esprit déjà tourné vers la journée de jeudi prochain qui s’annonce tout aussi chargée : rencontre d’entrepreneurs n’ayant pas pu être présents ce samedi, visite de l’atelier de Victor et nouvelle réunion Voz de Mujer x Coser Esperanza à l’école où Lourdes donne ses cours de couture du soir.

 

Cansados pero orgullosos de la paliza infligida a los argentinos, nuestros verdes van a las fiestas infantiles para probar el chocolate caliente de Carina. Probados pero satisfechos con este ajetreado día, regresan a San Ignacio con un espíritu ya volcado hacia el próximo jueves, que promete ser igual de ajetreado: encontrarse con empresarios que no pudieron estar presentes este sábado, visitar el taller de Víctor y otra reunión de Voz de Mujer x Coser Esperanza en la escuela donde Lourdes da sus clases de costura por la tarde.

 

Fiers de leur fin de semaine, nos EDIs ont bien mérité de tous s'en aller visiter le parc naturel d'Iguazu, merveille naturelle du monde. 

 

Orgullosos de su fin de semana, nuestros EDIs han merecido ir a visitar el Parque Natural de Iguazú, una maravilla natural del mundo.

 

 

 

 

 

 

 

Photos Bonus : Thibault Le Tortorec à 1seconde du faceplant

 

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Posts Récents

August 20, 2019

August 14, 2019

Please reload

Archives
Please reload

© 2017 by EDI Argentine Proudly created with Wix.com

Nous contacter :

Nous trouver :

1 Avenue Bernard Hirsch, 95000 Cergy, France

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now